影響翻譯價格的因素主要有語言種類、專業程度、字數、交件時間….等,不同的文件其翻譯價格可能相差很大。對於您的的詢價或委託,我們都會根據文件的性質和客戶的要求進行分析,綜合考慮各種因素後,再做出客觀的報價。我們在估價時,主要係考慮以下因素:
◇字數計算:
以WORD的字數統計功能計算字數,換算為中文字字數計算,每個英文單字乘以二大約等於相應的中文字字數。單獨文件不足500字按500字、500~1,000字按1,000字計算字數的計算,係以WORD的工具(T)/字數統計(W)的字數為準。
◇語言種類:
除英語、日語、法語、德語、俄語等 5 種語言外的其他語言,因使用上較為稀少,價格要高於這五種語言。
◇每日翻譯量:
自委託翻譯之第二天起,每個工作日翻譯3,000個中文字為正常狀況。
◇急件收費:
以正常狀況下,該文件的完工天數,除以客戶要求完成之天數,得出之數乘以單價計算。
◇口譯:
工作時間為每日 7小時,加班每超過l小時,加收50%加班費用。如需至外地出差,需請負擔翻譯人 員的交通、食宿等費用。特殊專業及稀有語種價另議。
◇其他因素:
(1)技術資料類別;(2)資料數量大小;(3)交件時間長短等因素。
★免費估價
如果您有翻譯的需求,我們非常樂意免費為您估價。您可以將文件的部分或全部用傳真方式或Email:(t77260932@gmail.com)發給我們,並告知您的要求,我們會儘快與您聯繫。
基本上,您可以參考下表自行估計價格,不過下表並不是唯一依據,實際上我們的估價可能會高於或低於下表,兩者皆有可能,方便的話,還是要請您將文件傳來 ( 傳真電話:02-23620931),如此的估價才會比較準確。翻譯報價
註 1:以原稿文字為計價基礎,單獨文件不足500字按500字、500~1,000字按1,000字計算。
2:醫學、法律、金融、文學、詩詞、歷史、古文、菜譜….等按難易程度加50%~300%。
3:急件則按緊急的程度加收單價的50%~300%。
4:第一次委託翻譯時預收總估價70%的訂金,翻譯完成取件時一次結清全款。